RESEARCH PROJECT II -
CLASSROOM OBSERVATION
A useful
summary of current thinking on the observation of foreign
language classrooms is provided by Parkinson (1992). He
suggests that observation should be broken into phases, that
notes on the lessons observed should focus on the amount of
involvement of individual learners and that observation
categories should be related to ‘specific modern ideas of
language teaching’ (by which he means communicative language
teaching): the principle of authenticity; the information
gap; error treatment and learner-centredness.
There are
a great variety of observational categories apart from those
proposed by Parkinson, of course. The most influential set
are those of Flanders (1970), FIAC or Flanders Interaction
Analysis Categories, whilst those of Moskowitz (1976), FLINT
or Foreign Language Interaction are more appealing to us,
founded as they are in humanistic education (explored in
Moskowitz 1978). Both are summarised and examined in Malamah-Thomas
(1987) as examples of Interaction Analysis.
Interaction Analysis itself appears to have developed, for
some researchers, into a blandly ‘scientific’ attempt to
register just what happens on the surface in the language
classroom without reference to affect (e.g. Ellis, R. in
Gass and Madden 1985).
Our
approach is much broader.
Chaudron
(1988) criticises second language classroom researchers for
limiting themselves to specific areas of discourse and sees
four traditions in second language classroom research:
psychometrics, interaction analysis, discourse analysis and
ethnography.
Psychometrics sought to establish a relationship between
various classroom behaviours and language achievement. Its
weakness is primarily an uncertainty about qualitative
distinctions. Interaction analysis, although useful, does
not always have a quantitative dimension, which limits its
scientific standing. The derivation of categories for
observation instruments in interaction analysis is,
according to Chaudron (1988), highly idiosyncratic,
not systematically theoretical or empirical. Van Lier (1988)
agrees and offers convincing arguments for the unreliability
of interaction analysis findings (Lier 1988:44).
Discourse analysis sees things from a theoretical and
linguistic viewpoint primarily. We have already indicated
the weakness of excluding an affective element from
classroom observation.
The
ethnographic tradition (e.g. Van Lier 1988; Ellis 1987)) may
lay emphasis on the learner’s and teacher’s understanding of
events rather than the observer’s and is potentially highly
complicated (and, finally, confusing) in actual practice
complicated or as confusing, one might add, as the approach
we have taken in this thesis). It emphasises a qualitative
approach. On the other hand, for an understanding of the
Hong Kong language teaching and learning situation,
ethnography is useful in that it emphasises the context of
the classroom and the context of language use, relevance,
status etc.(questions which we have investigated earlier in
this thesis). Principles of ethnography are said to be
watching and asking. In this phase of our research, we have
confined ourselves to watching (“asking” having been
performed, to some extent, earlier in the thesis).
With the
attractiveness of the ethnographic approach there is also an
alarming lack of structure for our purposes. The FLINT
system - used within an ethnographic’ perspective - was
proposed as a solution. We would thus observe lessons in the
broad, unstructured, open and emic manner proposed by
ethnography whilst having at our disposal the clearer lines
of the FLINT model of analysis (which has clear relevance to
humanistic concerns and to Transactional Analysis via
Moskowitz’s later work (1978)).
The
observation model we arrived at was thus one incorporating:
1)
MOSKOWITZ (1972)
2)
VAN LIER (1988)
See Chaudron (1988) pp. 32-3
Free-floating attention.
A
multitude of relevant data.
Why this
classroom?
Transcription/analysis.
Order
derived from the ‘exotic village’ of the classroom data.
Let the
data lead the way.
Social
context.
Learner
cognition.
3)
FANESLOW (1977) - FOCUS
The
categories of communication we seek are not explicitly
covered by FOCUS but may be accommodated, given some
thought. This model, being quite detailed and widely-used,
forms the third of our ‘backgrounds’.
NOTES ON VAN LIER’S MODEL
Free floating attention
We have
taken this term from Freudian psychoanalysis to indicate the
open and emic approach of the ethnographer whose attitude,
according to van Lier, must be akin to that of the
anthropologist’s holistic compilation of all available data,
even though what is presented may appear inchoate,
inexplicable or irrelevant at first.
A
multitude of relevant data
Data can
be gathered from reports, diaries, recording,
self-assessment etc. as well as through outside observation.
What is said and done in class may not be as important as
seemingly trivial changes of mood and atmosphere, impossible
to capture in ordinary observational models.
Most
ethnographers, in keeping with the maxim ‘letting the data
lead the way’ are for sound or video recording of the
classroom events under analysis. In Hong Kong, it has been
our experience that teachers not only react defensively
towards visitors but that recording is practically out of
the question. This camera and microphone shyness is,
naturally, an ethnographic fact and must be analysed as
such. Chinese people are often shy in ways that appear
strange to Westerners. Mostly then, the observer has had to
rely on his own ears and eyes in one ‘live performance’.
Why
this classroom?
The
classrooms offered to us for observation were selected from
willing friends of the Institute of Language in Education, a
sometimes controversial branch of the Hong Kong Government.
Questions presently unanswered are: What motivated the
schools to cooperate in the project? Are the schools
typical or ‘show schools’ and do they often receive
visitors?
Transcription/analysis.
In the
anthropological tradition, the lessons observed are ‘written
up’ in as much detail as possible, without reference to
FLINT or other models of analysis. Analysis, in the form of
attention patterns, repetitions, shifts in focus and tacit
agreements will reveal the significance of the mass of data.
Order
derived from the ‘exotic village’ of the classroom data
The order
imposes itself.
Let
the data lead the way.
The data
are paramount.
Social
context
The
events of the classroom must be seen within a broader social
reality.
Learner cognition
The
observed data should also be interpreted in their context
within the individual, i.e. his cognitive framework.
VAN
LIER’S PROCEDURE FOR OBSERVATION
Describe
participation in class (although observed participation is
not directly related to actual learning).
Turn
taking: Prominence. Partial prominence. Allocation.
Transition. Distribution. Initiative.
The
one-floor law (no overlapping).
The
lesson plan. Framing. The rhythm of the lesson.
Topic and
activity.
The
organization of repair (i.e.mutual adjustment of speaker and
hearer).
Classroom
rituals: ‘The preference for collective interaction over
individual teacher-learner dyads may be cultural..’ (van
Lier 1988:225).
In the
actual observation of classrooms, van Lier becomes a
discourse analyst and does not emphasise the more general
areas of real ethnography.
INTERACTIVE TEACHING,
INTERACTION AND INTERVENTIONS
Interactive Language Teaching (W. Rivers 1987) proposes
interaction as a principle of good language teaching. There
is a strong principle of AUTHENTICITY which is related to
our concerns: “Students achieve facility in using“ a
language when their attention is focused on conveying and
receiving authentic messages (that is, messages that contain
information of interest to speaker and listener in a
situation of importance to both). This is interaction.
“(Rivers 1987:4).
Real
interaction takes place then, in Rivers’ understanding,
where the teaching and the subject material are authentic.
(What observational framework could demonstrate
authenticity, however?)
Authenticity and, more generally, REALITY are concerns not
only of the teacher but of the student: “In interaction,
students can use all they all they possess of the language -
all they have learned or casually absorbed - in real-life
exchanges where expressing their real meaning is important
to them.”
(Rivers 1987:4)
Interaction is for Rivers an interchange :
Teacher-directed and dominated classrooms
cannot, by their nature, be interactive classrooms, and this
is what language teachers need to learn. Interaction can be
two-way, three-way, or four-way, but never one-way.” (Rivers
1987:9).
What sort
of interaction takes place in the classrooms we will see?
Probably not at all the INTERACTIVE kind Rivers proposes:
“Real interaction in the classroom requires the teacher to
step out of the limelight, to cede a full role to the
student in developing and carrying through activities, to
accept all kinds of opinions, and be tolerant of errors the
student makes while attempting to communicate.” (Rivers
1987:9).
Yet,
clearly some kind of interaction does take place in Hong
Kong classrooms even though it is unlikely to be the
interactive kind described by Rivers. This takes the form
of:
1.
Listening to authentic materials.
2. Students
listen and speak in role plays and through games.
3. Students
are engaged in joint tasks and purposeful activity.
4. Students
watch films and videotapes of native speakers interacting.
5.
Pronunciation improved through poetry reading and creation.
6.
Cross-cultural interaction. Recognition of national
stereotypes.
7. Lively
interaction of reader and text.
8. Writing
tasks lively and relevant: class newspapers, group
composition, dialogue journals.
9. Grammar
is learned ‘with students internalizing the rules through
experience of their effectiveness in expressing essential
meanings.’
10. Testing
should be interactive and proficiency-oriented rather than a
sterile, taxonomic process.
11. We must
not forget interacting with the community that speaks the
language.
In
conclusion, it is useful to have in mind what Rivers
understands by NON-INTERACTIVE: ‘classrooms where
language-learning is a tedious, dry-as-dust process, devoid
of any contact with the real world in which language use is
as natural as breathing. Grammar rules are explained and
practiced; vocabulary and paradigms are learned by heart and
tested out of context; the ‘book’ is ‘covered’ and students
move on.’ (Rivers 1987:14).
In our
observation of classrooms, we are above all looking for
interaction if not the INTERACTIVITY of Rivers. Rivers’
proposals are useful as a general background, we believe, of
what constitutes ideal language learning interaction.
Interaction is usually analyzed by discourse analysts and
interaction analysts as composed of teacher talk and student
talk (although some observation instruments allow for
non-linguistic and para-linguistic events).
In formal
terms of functional categories of teacher talk we are
looking for two types: directives of RELEVANCE and VALUE
together with directives of language learning KNOWLEDGE.
These directives could also be termed INTERVENTIONS.
It is
believed that the interventions we are looking for occur
most readily in real student teacher, give-and-take
interaction.
It is
also believed that such interventions are vitally important
for language learning and, in the Hong Kong context,
essential, given the number of DIFFICULTIES facing the
student and teacher from the environment, the status of the
language, the curriculum, the examination system etc. etc.
(identified in the first research project).
Such
interventions may serve to COUNTERBALANCE the effect of the
DIFFICULTIES.
In other
words, we believe that for truly efficient language learning
to take place, the Hong Kong language teacher must
constantly strive to nullify DIFFICULTIES by PSYCHOLOGICAL
means.
Efficient
language teaching methods, planning and his own competence
are UNIMPORTANT in combating DIFFICULTY. His personality and
willingness to communicate for example ENTHUSIASM and
RELEVANCE are, we believe, more decisive factors.
Winter
(1989) found that, in general, teachers use more approval
than disapproval in Hong Kong classroom interaction.
Teachers liked to focus on academic behaviour and the task
in hand (cf. Observation 1a) below). As a limited
observation instrument founded in behavioural psychology was
used (OPTIC), there was no indication of what enthusiasm or
relevance was transmitted to students (and despite the
article’s title, little real indication is given of the
quality or character of student-teacher interaction in Hong
Kong classrooms).
Morris
(1992) reports in one study of economics teaching classroom
observation that 1.919% of classroom time was devoted to
‘broad questions’ (general knowledge about the subject) and
that the main characteristic of most lessons was the
transmission of information: “Teachers spent most of the
time lecturing and the pupils busied themselves recording
the information presented.” (Morris 1992:24-25).
Tsui,
A.B.M. (1985) found over 80% of the lessons she observed in
Hong Kong given over to teacher talk. Her observation
framework did not have the categories of general direction
or of relevance/value. It appears that teachers bludgeoned
students with a large amount of input but with little spirit
behind it. It was therefore not surprising that
interactivity was so limited.
We are
curious, therefore, to find out what degree of RELEVANCE,
ENTHUSIASM and GENERAL LANGUAGE LEARNING DIRECTION is
suggested or imparted to the students through (probably
lengthy) teacher talk in the classes we will observe.
FEEDBACK
Another
way to describe what we are looking for is ‘feedback’.
Zamel (1981) and Annett (1969) (see Chaudron p. 134) see a
tripartite function of feedback: REINFORCEMENT, INFORMATION
and MOTIVATION. Feedback is often understood as the
teacher’s reaction to student error (for Chaudron 1988 it
means little else). In fact, feedback is a much broader
concept and may take many forms apart from the merely
linguistic or directly paedagogical. Feedback, as Parental
approval or Child appreciation or enthusiasm, is essential,
we believe, for good language learning. Such feedback is a
PSYCHOLOGICAL rather than a LINGUIS TIC reality. We would
suggest also that the LINGUISTIC CONTENT of teacher feedback
is secondary to the PSYCHOLOGICAL IMPACT. (Unfortunately,
L2 learning research is dominated by linguists, not
psychologists and less thought is given to the impact of
correction than what form it takes, how often it is
performed, whether it is accurate etc. etc.. The urge to
measure and draw up tables, even if they do not offer
solutions to problems, is irresistible.)
The
question then arises, how can we measure, or at best
observe, PSYCHOLOGICAL IMPACT?
The
permission we had from teachers to observe their classes did
not extend to recording the class or to assessing the
psychological impact on their students through
questionnaires or interviews. We did however feel
enormously privileged to be able to observe classes at all.
The option to come back to schools for a ‘second go’ is not
excluded. We did not wish to shock teachers with suggestions
of interviewing students and recording classes at this early
stage.
WHAT CONSTITUTED OUR
OBSERVATION MODEL?
In order
not to preclude the free-floating attention and NAIVETY
necessary for true ethnographic study and for any
psychological observation, we did not limit ourselves to a
tick the box taxonomy or a single observational model.
Rather, we had in mind some of the concepts from our own
ideas on language learning (TALL and Adams 1991 founded in
Transactional Analysis);the FLINT model of Moskowitz;
Faneslow’s FOCUS model; van Lier’s ethnographic model and
the ideas of Rivers on what constitutes interactive
teaching.
To avoid
a simple impressionistic assessment of the class events, we
did however have two specific sets of functional
distribution of teacher talk in mind for special attention:
the directives of the teacher encouraging RELEVANCE AND
VALUE and directives giving some general KNOWLEDGE about
language learning in general. We term these directives
INTERVENTIONS.
In our
work at Po Kok School in May 1992, we observed a number of
such interventions:
Do you
know what you are saying?
Don’t
behave mechanically!
Did you
see the TV film about mosquitoes?
Have you
seen the film PRETTY WOMAN?
Here are
some order forms for the HK
STANDARD.
Unfortunately, these interventions were the sum total of six
periods of English. We were very curious to know whether the
teachers in the schools we were to visit would make more
such interventions and what form they would take. We were
also aware that a fundamental attitude of relevance, reality
and language teaching confidence and accessibility to
students might make such deliberate interventions
unnecessary or superfluous. On the other hand, the same
‘interactive’ attitude might produce a relatively great
number of such interventions, naturally and spontaneously,
which is the way of interactive teaching.
THREE TEACHERS - THREE
TEACHING STYLES
We observed
a number of teachers in secondary schools and one in a
teacher training college. The following is a sample report
on three of the teachers observed. We chose the teachers
because of their contrasting teaching styles. Teacher A is a
middle-aged lady, quite conservative in outlook and very
exam-oriented and full-frontal in approach. Teacher B is a
younger lady, more liberal in outlook and with a lively,
communicative, well-structured (‘activity-oriented’)
teaching style. Both these teachers work in a successful
Kowloon school. Teacher C works in the New Territories and
is an aesthetically inspired male with a teaching style
characterised by over-expectation of the students and loose
course structuring.
What
follows are edited highlights of their lessons, analysed
into phases. A primary concern was to isolate
‘interventions’ on the part of the teacher which made the
learning of English more relevant and intrinsically valuable
or which gave students general guidance about the whole
business of learning another language. These interventions
are hypothesized as being those which can contribute to
relieving the complicated structures of difficulty discussed
so far.
TEACHER A
i) Form
Five, 39 students (24F/15M), 8.40-10.15 a.m..
The
overall impression of this lesson was of a well-structured
and aimed lesson lacking in any real communicative or
interactive content. This said, the lesson had a strong
paedagogical effect of a kind in that it will probably help
ensure that this famous school continues to get good exam
results and over 90% of its students into tertiary education
for it was primarily a lesson in ‘How To Pass Exams’.
Unfortunately, the lesson echoed some of the common
criticisms of the Hong Kong education system in its
encouragement of rote learning, concentration on exam
success rather than true understanding and, in English
language teaching, a crushingly ‘full-frontal’ approach
which cramps the development of oral ability (teacher talk
approx. 95%). The lesson seemed to illustrate Morris
(1992):15: “ Teachers meanwhile satisfy the expectations
of pupils, colleagues, parents and principals which
places a premium on a teaching approach which minimizes
the risk of failure. This emphasizes coverage of the
examination syllabus and maximizing pass rates as
indicators of successful performance.”
This
said, the lesson also had a decent number of positive
interventions.
Students
were alert and cooperative. To judge by their bags, shoes
and general appearance, many of them belonged to the Kowloon
working class.
The
classroom itself was of normal size (i.e. rather small),
very noisy with buses drowning out the classroom from the
left side of the students (open windows on main road). The
teacher has a standard issue microphone (many others were
seen in the staff room) to plug into a specially appointed
socket at the front of the class under the blackboard. The
loudspeaker was placed above the blackboard. Sound quality
was actually rather poor.
The class
was divided into eight groups (although little group work
took place).
Content
focus of the lesson was a past paper from the HKCE dealing
with mosquitoes.
PHASE ONE
(8.40-9.08): The students were directed to their corrected
worksheets for detailed analysis. There were several
INTERVENTIONS in this first phase of the lesson: at 8.44,
8.46 9.00, 9.03 and 9.04.
The first
took the form of a vivid and authentic reply to the question
of where mosquitoes may be found:
“I don’t
check behind my washing machine. I must do it.”
(Laughter)
The
second was a general question aimed at the whole class:
“Do you
report people to the relevant authorities?”
The third
was a reference to the difficulty of the ambience:
“The bus
is outside. We can’t hear you.”
Although
trivial, this had the effect of reassuring me, at least,
that the physical difficulty of the classroom was being
perceived.
The
fourth intervention served to highlight the relevance in
instrumental terms of the lesson:
“This
paper is very important because it is from the examination
authority.”
The fifth
intervention attempted to coax students away from rote:
“Don’t
write down my answers word by word. Just think.”
PHASE TWO
(9.08-9.32): Information was now provided on the official
marking scheme proposed by the examiners of the paper. The
students copied down details of the marking scheme from
9.16.
The
marking scheme covered content, presentation,
style, relevancy, comparison skills and logic, accuracy,
penalties. No real explanation was given on what, for
example, constitutes ‘relevancy’ or ‘style’.
PHASE
THREE (9.32-9.52): The main Letter to the Editor on page 24
of the South China Morning Post, 16.11.92, written by a Tuen
Mun secondary school principal on the subject of floating
class students, was set as a reading comprehension task.
Students were asked to give their own opinions. The
vocabulary level of the piece was difficult. The lesson
wound up at 9.52.
I
interviewed one female student briefly:
DO YOU LIKE ENGLISH?
English
is useful for speaking with foreigners...
BUT DO YOU LIKE ENGLISH
LESSONS?
Yes. We
like debates. Arguing.
HOW OFTEN DO YOU HOLD
DEBATES?
Not so
often.
WHO CHOOSES THE SUBJECTS OF
THE NEWSPAPER PIECES?
TEACHER A
(cont.)
b) 27.10.92, Form Five, 39 students
(31F/8F), 11.45-13.05.
The
classroom is a brighter and more spacious one in the old
block. Traffic noise is still a problem at times but not the
extent of c). Teacher uses a voice amplifier.
The
overall impression of the lesson is of an authoritative,
well-directed lesson focussing on the task at hand rather
than interaction and fun. This does not mean that the lesson
was not valuable. I am inclined to think that it was, in its
way, highly valuable, perhaps more so in actual effect than
the more engaging style of a) and c). The Adult resources of
student and teacher were used to their full extent and the
Child almost never broke through in the teacher and only
occasionally in students. The effect of the constant
overuse of Adult in the long run may make the lessons in
English rather boring for the class.
The
teacher has taught for over ten years. She confides to me
that students are afraid to make mistakes, afraid to speak
and that they are, in general, poorly motivated.
PHASE ONE
(11.50-12.03): Teacher writes down eight questions dealing
with text from passage from textbook devoted to the question
of capital punishment. The questions call for explanation of
vocabulary items as well as general comprehension of the
text and the issues involved. Question 5 is especially
relevant: “Does capital punishment exist in Hong Kong?”
PHASE TWO
(12.03-12.14): Books exchanged and marked. Students answer
in chorus to teacher’s questions. Teacher goes through
exercise with little ‘trimming’.
12.12.
“You have become so passive”.
PHASE
THREE (12.14-12.25): Although students are divided into
groups, teacher stays at front of class and directs
question- and-answer session. Individual students stand up
to give answers. Teacher talk is estimated to be 95%. There
is a great deal of choral reading in an unnatural way
(giving incorrect stress and intonation).
A
noticeable feature at this point is the curious names given
to some students: Edison, Peace, Focus, Rejoice. Is this a
creative use of English or an indication of its
artificiality?
PHASE
FOUR (12.25-12.36): A motion for debate is written on the
board - “Capital punishment is the best way to fight serious
crime in Hong Kong.” Students chatter but some audibly
discuss the subject in English in their groups.
PHASE
FIVE (12.36-13.03): Students come out and give arguments for
and against. Encouragement: “We cannot expect perfection” nd
“You’re welcome” Quality of the students’ presentations gets
better as they progress. The fear of speaking problem is
quite apparent. Teacher gives good constant support.
12.47
‘What is inhuman?’ asks teacher.
Students
are enthusiastic. Teacher’s technique is to maintain a
strong Adult mood and to win the students’ intellectual
energy. This approach is successful and leads the students
on to self-development and growing confidence in using the
language.
PHASE SIX
(13.03-13.05): Setting of homework and reading comprehension
task (from SCMP page three article entitled: ‘Transplants
hit by donor shortage’.)
“Think
clearly about your arguments. Mind the logic and give
objective evidence.”
“Do you
want to be an organ donor after your death? Why or why not?”
Suggestion that students write from the point of view of ‘I
know a friend who is blind/deaf.’ and of traditional Chinese
culture’s reluctance to divide up body. Then there is a
sudden switch to highlight vocabulary which somehow reduces
impact of the relevant directions.
The
teacher.
It was
interesting to hear a Parental answer to the question:
‘Do you
enjoy English lessons?’
TEACHER B
i) Form 6,
28 students (19F/9M), 10.15-11.30 a.m.
The
overall impression of this lesson was of a somewhat hasty
but enjoyable English class, impressive in the spontaneity
and enthusiasm displayed by teacher and students. The manner
of the activity and presentation was very interactive and,
as I followed the teacher around the classroom, I heard a
lively use of English and a free use of interventions.
Classroom
conditions were similar to those in a) above.
PHASE ONE
10.16-10.22: The language game was quickly, too quickly we
felt, explained. The ‘communicative strategies’ to be
practiced were those of ‘structures of avoiding
misunderstanding and seeking clarification’. These were
presented on a small piece of xerox paper without any
clarification or opportunity for the students to avoid
misunderstanding!
PHASE TWO
10.22-10.45: The first part of the language game was
performed in pairs (one player, A, having a plan of a house
and its grounds and having to communicate the same to
his/her partner, B). The teacher hovers around the classroom
like a petulant bee. At 10.42 the exercise is halted and
there is some discussion of the strange results of the
exercise (the inaccuracies in the map of player B).
PHASE
THREE 10.45-11.08: Students moved into groups of five or six
for the second part of the language game, ostensibly ‘taking
turns’ (but again, there is no focussing by the teacher on
the structures said to be practiced). The groups draw up
different security measures to guard the grounds in the plan
used in Phase Two. A lot of teacher talk at the beginning of
this phase.
There is
excellent interaction both in the groups and between
students and teacher in this phase. I followed the teacher
around the classroom, eavesdropping as it were over he
shoulder as she monitored and aided the groups.
Interventions included:
“I’m not
an expert on that.”
“It’s
like that thing on TV.”
PHASE
FOUR 11.15-11.28: Plenary consolidation of the group work.
Students were given the opportunity to use the microphone.
Most interventions occurred in this phase and were usually
humorous:
“Should
we install security cameras in the classroom? Yes, after
1997.”
“Closed-circuit TV. What we notice in some shops.”
“Are Hong
Kong policemen reliable? No comment.”
“Don’t
ask the USA to lend you their Star Wars systems.”
PHASE
FIVE 11.28-11.30: Setting of reading comprehension and
writing task (same as a.)). Useful intervention:
“This
Letter to the Editor is very relevant to your situation.”
TEACHER B
c) 27.10.92, Form 6, 30 students
(22F/8M), 8.40-10.00 a.m.
The
general impression of the lesson is similar to the
sameteacher’s performance in a) but with the slight
suspicion that although students do enjoy the lessons and
interaction does take place, there may not be the desired
pedagogic effect.
The
classroom appeared to be even noisier than in a). The
auditory problems were compounded by appreciable building
noise, noisy neighbouring classes and the absence of a
teacher voice amplifier. A new distraction, noticeable to me
at least, was the strong smell of cooking bacon towards the
middle of the lesson.
PHASE ONE
(8.45-8.49): Teacher leads discussion of informal letters,
the focus of the lesson. Gives students key ideas of
informal letter writing but with little elucidation. The
teacher forces the pace.
PHASE TWO
(8.49-9.05): The class was divided into groups of three or
four to discuss one of the four handouts presented in the
lesson. All the boys worked in one group. Teacher moves
from group to group and I follow, observing interventions.
8.55 ‘I
have no idea again’ - has the effect of teacher abnegating
omniscience.
8.57
“I’ll give you some Chinese equivalent”. Appears to
establish the reality of what is taking place.
8.59 “You
can use foul language in letters.” Relevant direction.
9.05
“It’s up to you what information you want to give.” This
intervention establishes the student’s right to
self-expression, even in the medium of English.
PHASE
THREE (9.05-9.30): Return to full-frontal teaching mode.
Writing on board seeks to reinforce the purpose of the
lesson in various headings (e.g. letter format, punctuation,
abbreviation, sentence structure).
9.15
Teacher reacts well to unexpected student suggestion of
tag-questions as indicator of informal language use.
9.17
“You had this point. Why didn’t you tell me just now?”
Establishes reality of the proceedings (in English). Teacher
can express irritation in English.
9.21 “In
your daily life, do you usually use the passive voice?
When we
write to close relatives, we don’t so often.”
9.25
“When you talk to other people in English, do you notice how
you use short forms?”
9.27 “She
looks flash (example from text). Do you want to look flash?
Is it good or bad?” Student shouts to other student:
“He’s so
flash.”
PHASE
FOUR (9.30-9.36): The focus of this phase is teacher-led
introduction to a writing task (advising a friend how to
deal with an over-enthusiastic girlfriend). Students are
giggly and embarrassed.
PHASE
FIVE (9.36-9.40): Silent reading for information (handout
no. 4).
PHASE SIX
(9.40-9.52): Discussion in groups to resolve the set problem
(how to reply to over-enthusiastic girlfriend). There was a
great deal of merry interaction between teacher and the
groups.
PHASE
SEVEN (9.52-10.00): Teacher asks students for their
suggestions and writes them on blackboard. The homework task
is set (write letter of advice).
TEACHER C
Observations of Teacher C took place at a secondary school
in the Western New Territories. First impressions were
favourable: an interested headmaster who described himself
as an ‘educationalist’, perfectly fluent in English, and
said to be ‘very supportive’. The teacher, aesthetic in
appearance and manner, appeared highly interested in English
and its associated ‘cultures’. The school building, built
1981, appears to be a clone of buildings in Kowloon and
elsewhere but is severely run down with paint visibly
flaking everywhere. The staff room is just as cramped as
others we have seen.
i)
9.12.92, Form Five, 38 students, 24M/14F, 14.00-15.10.
The class
makes a very pleasant impression and are possibly healthier
and less sophisticated than their urban counterparts. Some
of the girls sit next to boys whilst some sit in single-sex
couples.
PHASE ONE (2.08-2.20)
There is
no formal greeting of the teacher (a ritual marker typical
of Hong Kong secondary school English classes).
Teacher
asks students about their attitudes towards English. The
questions posed by teacher (e.g. “On what occasions can you
not do without English?”) suggest instrumental Adult
answers:
‘Exams’,
‘English lessons’, ‘Talking to foreigners’. Other questions
posed by the teacher are: “ What is students’ motivation”
and “What is their resistance?”.
PHASE TWO (2.20-2.27)
Students
are asked to form groups of four (something which they
obviously do not normally do) to formulate three things
which motivate them to learn English and three things which
distract them from doing so. Teacher walks around class
‘supervising’ groups rather than interacting with the same.
PHASE THREE (2.27-2.47)
The
groups gave the following replies:
THINGS WHICH MOTIVATE
THINGS WHICH DISTRACT
*English international language
*English
boring/uninteresting
*Examinations
*No chance to
meet foreigners
*Work/careers
*English not
useful
Girlfriends
Influence
of Chinese
Penfriends
No
practical teaching
Entertainment
Expressing
feelings difficult
Travel
Not
mother tongue
Western culture
People use
Cantonese
Communication with foreigners
Eng. requires too much
time
Emigration
Fear of
making mistakes
Contact with the world
Grammar
More comfortable to express
Pronunciation
feelings
in English
Don’t want marry foreigner
Study
abroad
Use
Chinese to express cultural strength
These
reasons present some surprises but are largely similar to
those produced by our questionnaire in Project I.
Instrumental motivation predominates whilst difficulty takes
a great variety of forms.
Finally,
in this phase, the teacher admits that he ‘can have a closer
relationship with students if he uses Cantonese’.
PHASE FOUR (2.47-2.54)
The
teacher focuses attention on the question: “How can we
improve English and make it more exciting?”
At this
point, the tedious character of the teacher’s approach
becomes very obvious. He loves to talk (about 95% of the
time), does not structure the lesson and there is no
activity. Students are phenomenally bored. Subsequent
inquiries to students revealed that what I saw was typical.
All
students read subtitles on TV and at the cinema.
People
who need English are: businessmen, teachers, reporters,
interpreters, translators, emigrants, salesmen.
PHASE FIVE (2.54-3.10)
Focus is
now the class ‘book’, FOCUS by Jack Richards. Richards’
book has too much text and not enough practical examples.
Teacher talks about ‘the power paradigm’, ‘formal and casual
speech styles’ and ‘solidarity strategies’ (from the book)
to the bewilderment and boredom of students.
The
conclusion of all this teacher talk is that: ‘you must be
very careful with language’.
Overall,
the impression made by this class was a very nice man with
absolutely no teaching skill and unable practically to
relate to his students’ needs and interests. Although there
was a fairly frank and open atmosphere suggested by the
teacher’s spontaneous manner, the lack of structure and
variety made intervention impossible.
ii)
10.12.92, as i) above, 8.50-10.00 a.m.
PHASE ONE (8.46-9.09)
Teacher
mentions an essay competition.Focus of the lesson is W.H.
Auden’s poem ‘Funeral Blues’. The ‘communication situation’
is emphasised as the way to approach the poem by means of a
blackboard diagram:
Poet---->Speaker----->Poem----->Listener----->Reader
(whatever
this may mean...)
The poem
is read (very quietly) by a girl student.
It looks
like another expository lesson. Teacher questions: “Why did
you read it the way you did?” and “Is the poet angry?”
Choral reading of the first lines of each stanza.
PHASE TWO (9.09-9.16)
Teacher
plays recording of student reciting poem (complete with dog,
piano, clock and telephone).
The
performance on the tape is screaming and over-dramatic.
PHASE THREE (9.16-9.41)
A long
session of quizzing students (‘to whom is the speaker
speaking’ etc.).
This
phase is unnecessarily long, unstructured and tedious.
At 9.31 a
kind of intervention of relevance is made when aircraft
noise is heard overhead and related to a line in the poem.
PHASE FOUR (9.41-9.58)
To rescue
himself from the tedium of phase three, teacher initiates an
impromptu oral exercise: Ways to describe your girlfriend.
Answers include ‘ my honey, everything, heart, shirt(!),
life, direction and mother(!!). Great hilarity ensues.
PHASE FIVE (9.58-10.00)
This
phase is devoted to the question: “How would you pacify the
speaker in the poem?” The class draws mercifully to a close.
ANALYSIS AND CONCLUSION
Although
the data presented above cannot claim to be absolutely
representative, they are nevertheless typical of what was
observed in the schools we visited. It is noticeable that
the more ‘open’ and liberal teaching style (Teacher C) is
not necessarily the most conducive to intervention.
Moreover, we discovered that the ‘conservative’ teaching
style of Teacher A did present opportunities for
intervention. The drawback with Teacher A was that so much
use was made of the Adult. Teacher B’s active group work
with direct teacher involvement seemed to be the best
‘approach’ of the three and allowed for a good deal of
one-to-one intervention. The drawback was that this method
is very demanding for the teacher and would be a little
difficult to maintain given the timetabling reality of Hong
Kong secondary schools where teachers may have over thirty
periods a week to teach.
We could
not gauge the success of the interventions we identified in
such a short time and a longitudinal study would be needed
to assess the success of specific interventions or
intervention types.
It was
encouraging to see that the supposed intractability of the
Hong Kong classroom situation could be tackled by certain
teachers. It was discouraging to note however so few
interventions overall and the missed opportunities for
intervening which constantly occurred.
Our
hypothesis that interventions are possible and produce
tangible results in the long term can only be speculated on.
It did however appear that interventions of the kind we
describe further student enthusiasm and participation and,
ultimately, encourage the removal of English language
learning difficulty.
Based on
what we observed and the theorising with Transactional
Analysis which we described in section 4, we will now
describe a new model of foreign/
second language learning
intervention called Transactional Analysis Language
Learning.
ENGLISH LANGUAGE LEARNING DIFFICULTY IN HONG KONG
SCHOOLS:
Table
of contents
PART ONE
- Background and preparation for research
-
THE
CONCEPT OF DIFFICULTY - Philosophical, psychological and
general semantic orientation
-
DIFFICULTY AND ENGLISH - General linguistic orientation
-
ENGLISH
IN HONG KONG - Sociolinguistic orientation
-
ENGLISH
LANGUAGE LEARNING - Focus on TEFL and TESL and our approach
Fluency Optimum acquisition and environment
-
RESEARCH
PROJECT I - Focus on Hong Kong English Language
PART TWO
- Examination and elucidation of Research Project I findings
-
THE
INTERFERENCE OF CANTONESE IN HONG KONG ENGLISH USAGE
-
THE
DIFFICULTIES OF THE HONG KONG TEACHING/LEARNING
-
LEARNING
STYLES AND APPROACHES IN HONG KONG
-
RESEARCH PROJECT II - CLASSROOM OBSERVATION
-
INTERVENTION STRATEGIES AND A SUGGESTED INTERVENTION MODEL
-
CONCLUSION
-
BIBLIOGRAPHY
ITS would like to freely
encourage other internet sites to link to this thesis.
Please just paste the following
link text into your page:
It will look like this:
English Language Learning Difficulty In Hong Kong Schools: An ethnographic assessment of the Hong Kong context with proposed solutions
Any questions
or comments
info@tuition.com.hk